找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4024|回复: 27

[怀柔马拉松] 青少年与未成年人

[复制链接]
发表于 2013-7-1 06:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 高松婴(聚) 于 2013-7-1 07:41 编辑

何为青少年,我以为这里是个伪概念,掩饰着不精准且随意的年龄期的任意。

好在国家有个法律,叫未成年人保护法,大家了解一下第二条。

第二条 本法所称未成年人是指未满十八周岁的公民。

《中华人民共和国未成年人保护法》经1991年9月4日七届全国人大常委会第21次会议通过,1991年9月4日中华人民共和国主席令第50号公布;根据2012年10月26日十一届全国人大常委会第29次会议通过、2012年10月26日中华人民共和国主席令第65号公布的《全国人民代表大会常务委员会关于修改〈中华人民共和国未成年人保护法〉的决定》第2次修正。

《未成年人保护法》分总则、家庭保护、学校保护、社会保护、司法保护、法律责任、附则7章72条,自2007年6月1日起施行。

发表于 2013-7-1 09:55 | 显示全部楼层
汉语的特点就是含混,不精确,所以使用汉语的我们办事都不怎么精细。
有个很有意思的故事:
今年我和Summer一块去韩国参加WIC。首尔酒店的预订单上有中文和英文两种文字介绍如何从地铁站走到旅馆。Summer按中文提示,怎么也找不到。我看英文提示,说得实在太清楚了,很容易就找到了旅馆。
旅馆公用厨房里的冰箱上,有个说明,也是中英文,告诉客人冰箱里的东西什么可以用,什么时间可以用。中文就很容易产生歧义,而英文就不会。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-7-1 11:52 | 显示全部楼层
johnxu 发表于 2013-7-1 09:55
汉语的特点就是含混,不精确,所以使用汉语的我们办事都不怎么精细。
有个很有意思的故事:
今年我和Summ ...

   5555555555555555555555555
您知道我多羡慕外语顶呱呱的人了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 12:43 | 显示全部楼层
johnxu 发表于 2013-7-1 09:55
汉语的特点就是含混,不精确,所以使用汉语的我们办事都不怎么精细。
有个很有意思的故事:
今年我和Summ ...


同意徐老师的观点,不是我们瞧不上汉语,中英文的确有这种区别。口语中,因同音字也容易产生误会,一个例子是:
“秦皇岛煤码头”与”秦皇岛没码头“,如果用英文表达,区别非常容易,但汉语口语中会变得混得分不开,除非你事先知道。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 13:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 johnxu 于 2013-7-1 13:27 编辑

老外很困惑:
“中国大胜美国”,说的是中国胜了。“中国大败美国”,说的也是中国胜了。胜 和 败本是反义词,怎么大胜、大败都是中国胜了???

汉语我借给你钱,我从你那借钱,都是一个借字,英文可分得很清楚,谁的钱就是谁的。{:soso_e113:}。

汉语他、她发音都一样,紧急情况下报案,搞不清罪犯是男是女。{:soso_e113:}警察还得问一句,那罪犯是男还是女?
汉语“您好”可以用一整天,不分早晨、中午、晚上和夜里,不精确。
汉语动词本身也没时态,还必须加上 了、着、过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 13:33 | 显示全部楼层
inlineroll一休 发表于 2013-7-1 12:43
同意徐老师的观点,不是我们瞧不上汉语,中英文的确有这种区别。口语中,因同音字也容易产生误会,一个 ...

那韩国旅馆冰箱上的中英文说明很有意思。英文一看就明白,冰箱里的牛奶、果汁早餐可以随便用。但中文却让人误解为冰箱里的东西随便用,但早餐只能用牛奶和果汁。哈哈!我告诉老板娘,那中文太含混了,可不是中国客人不守规矩,乱吃您冰箱里的东西。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 15:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 锅得2缸, 于 2013-7-1 17:38 编辑

    中国人了不起,我们有五千年的残烂历史,美国历史才二百年,连我们零头都没有啊,有嘛了不起的.还可以说:我们才建国六十年历史,你们美国都二百年了才呢样,有嘛了不起的.总之我们不管怎么解释都了不起.爱咋地咋地.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 20:17 | 显示全部楼层
      我怎么感觉从徐老师第一块砖开始就歪了,没有一个人正面回答高老师的帖子,连高老师自己都掉沟里了,你们这是要把高老师活活气55555555555555了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 21:04 | 显示全部楼层
欧阳添堵 发表于 2013-7-1 20:17
我怎么感觉从徐老师第一块砖开始就歪了,没有一个人正面回答高老师的帖子,连高老师自己都掉沟里了, ...

wo 我可没盖歪楼。高老师说青少年定义含混。我说汉语本身就不够精确。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-7-1 21:07 | 显示全部楼层
inlineroll一休 发表于 2013-7-1 12:43
同意徐老师的观点,不是我们瞧不上汉语,中英文的确有这种区别。口语中,因同音字也容易产生误会,一个 ...


汉语口语这句话如果不看文字,准把你搞晕。但英语绝晕不了。
“他说,她对他不好, 所以,他对她也不好。” 哈哈 ,他、她发音都一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|版权声明|手机版|小黑屋|联系我们|轮滑技术论坛 ( 粤ICP备11058637号 )

GMT+8, 2024-4-26 02:49 , Processed in 0.164616 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表