平地花式动作名称
onecone back 后向双脚交替交叉过单桩doublebackcross 后向双脚交替交叉过桩
onecone 前向后脚交替前叉过单桩
double crazy 前向后脚交替前叉过桩
back stroll 后向后脚前叉过桩
stroll 前向后脚前叉过桩
crazy legs 原地双脚括弧绕桩
chapchap 横向括弧过桩
heel-toe special 横向脚跟脚尖交替括弧过桩
special 横向脚尖括弧过桩
crab 横向蟹步跑过桩
crabcross 横向蟹步跳跃过桩
crazy 横向前-后交叉过桩
onecone crazy 原地前-后交叉过单桩
volte 横向前-后交叉转体过桩
gregfret 原地前-后交叉转体过桩
crazy sun 双前-双后交叉转体过桩
onecone crazy sun 双前-双后交叉转体过单桩
crosier 后向双脚交叉过桩
nelson 横向双脚交叉过桩
crosier anvt 前向双脚交叉过桩
heel-toe cross 前向脚跟脚尖交叉过桩
heel-toe cross back 后向脚跟脚尖交叉过桩
eight 原地八字绕桩
infini 原地单脚八字过桩
snaker 后向蛇行过桩
snakeavt 前向蛇行过桩
heel-toe snake 前向脚跟脚尖蛇行过桩
heel-toe snake back 后向脚跟脚尖蛇行过桩
heel wheeling 前向单脚跟过桩
ghwling 前向单脚跟后提腿过桩
toe wheeling 前向单脚尖过桩
piedavt 前向单脚过桩
piedar 后向单脚过桩
italienne 前向转体接后交叉过桩
mabrouk 前交叉转体后交叉过桩
x 横向X形过桩
x back 后向X形过桩
x jumpe 横向X形跳跃过桩
oliver 前向双脚尖旋转过桩
sun 前向风车滑过桩
eagle 一字过桩
cafetiere 前向单脚下蹲过桩
wiper 横向单脚W形过桩
footspin 单脚跳跃加转体过桩 这个不是中文名称,是动作提示
呵呵 是啊,中文名字写了基本没用叫法太多了。 就那样` "平地花式动作名称"。这应该是对英文名称的名词解释。
名称应该是:小天鹅,前剪,前蛇,后蛇之类的词。
回复 5# beibei_99 的帖子
目前轮滑界承认的名称只有英文的,那些中文每个地方叫法都不一样,有的是直接英文对译,有的是英文发音对译,有的是干脆自己叫名字。就好像crazy 有的叫傀儡,有的叫推刃,地方不同叫法不同,你说怎么写? 这样的问题我在66club网站回过话。只能用英文。
不可能在交流时用名词解释的。这个问题有待牛人们来统一。 啥时候有个权威人士站出来统一中文叫法,哈哈
感觉好像秦始皇统一江山一样
页:
[1]