找回密码
 注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: oldpeter

中文譯名

[复制链接]
发表于 2009-11-12 15:52 | 显示全部楼层
楼上太粗鲁了吧?
power 3是连续转三吧?
butterfly 蝴蝶跳 好像京剧里的旋子  
另外
类似flip的点冰是分腿跳
类似toe的点冰是芭蕾跳
类似loop的是落叶跳
Edge jump 是刃起的跳跃
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-13 11:03 | 显示全部楼层
旋子倒是很傳神的描述, 我想比蝴蝶跳更容易讓人會意.
Backward Power 3 確實可以連續一直做同樣的一個外刃轉3下去, Forward Power 3 好像沒有辦法連續做, 我看到的是必須接後剪冰. Power  3  我想過用" 強力轉3", "威力轉3" 等, 但都不覺得太理想, 尤其考慮 Power skating (hockey 常用) 的譯法, 所以繼續向大家請教.
跳躍的名稱真的太多了, 我比較不太在意,  老了也不能跳了. 只是 Flip 有人翻成菲利浦跳, 讓我迷惑了一陣子,  恰克跳環跳也是很久以後看到原文才知道是甚麼來由.
這裡稱內勾外勾, 為什麼那邊特別強調勾手 ? 看老外的示範特別強調浮腿的帶動, 沒有強調手的帶動. 您那兒稱勾手有特別的用意嗎 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-13 14:28 | 显示全部楼层
這裡稱內勾外勾, 為什麼那邊特別強調勾手 ? 看老外的示範特別強調浮腿的帶動, 沒有強調手的帶動. 您那兒稱勾手有特別的用意嗎 ?oldpeter 发表于 2009-11-13 11:03


没用意,翻译的人大脑有问题...要不就是手伸不直
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-14 22:10 | 显示全部楼层
用意該當有的, 知道的請幫忙解釋一下.

不論有手沒手, ㄧ般人真的無法從字義上辨別 Counter, Rocker 那個是內勾那個是外勾. 中外名稱是用不同方法去定這兩個動作的.

我覺得外勾若加上Counter 反手的意義, 內勾加上Rocker 搖擺的意義, 對大眾了解溜冰技術會較有幫助的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-15 23:08 | 显示全部楼层
套是那個動作 ? 不解了很久, 直到看到原文原來是loop.
還分別在各處看到圓, 圈, 環,  結環, 輪環等名稱. 真是五花八門.
這樣的溜冰環境應該有改善的空間.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-16 12:03 | 显示全部楼层
内勾手在圈内,外勾手在圈外,只能简单这么说。我觉得与其比较手,还不如比较浮足,贴切点应该叫内外勾步。lutz勾手跳嘛应该是从勾手步的滑痕而得名的吧…中文翻译是比较不精密,所以我教人家的时候都是让其把中英文一块记住。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-18 11:29 | 显示全部楼层
難得的好老師 ! 佩服佩服.
我也是因為教學, 需要多方尋根究底一下.
像Mohawk, Choctaw, ㄧ般都只是音譯, 就算是用了最接近的字來發音, 也只是一個稱呼, 完全無法表達動作的特徵. 即使追查原文, 也找不出動作名稱的來由. 不知它們是人名 ? 地名 ? 物名 ? 或其他? 因此想繼續請教.
個人覺得若於音譯以外, 加註一簡短扼要的在地稱呼,  對學者是較容易理解的.
譬如若稱 Mohawk 為 "同刃換足轉身" , Choctaw  為 "反刃換足轉身", 是否較理想 ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|版权声明|手机版|小黑屋|联系我们|轮滑技术论坛 ( 粤ICP备11058637号 )

GMT+8, 2025-1-10 16:56 , Processed in 0.098884 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表