找回密码
 注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 过眼云烟

我的全原创诗集(与文友交流讨论,恳请勿灌水,欢迎指教)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2005-8-23 06:47 | 显示全部楼层
<>啊,32、33楼的,别夸了,我不敢当啊</P>
<>我只不过把自己的想法说出来,和大家交流而已啊</P>
<>文学这个东西,感觉很重要,而交流是找感觉很重要的一点啊</P>
<P>我敢肯定你们的水平都绝对不低的,你们只是没有信心,没有尝试去写而已。写出来大家一起讨论,收获会很多的!</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-8-24 19:32 | 显示全部楼层
<><FONT color=#4d61b3 size=4>悲莫悲兮 生别离 <BR>余生是否真将一去千里 <BR></FONT></P>
<><FONT color=#4d61b3 size=4>………………</FONT></P>
<><FONT color=#4d61b3 size=4>苦,生别离,不得相见。</FONT></P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-25 05:59 | 显示全部楼层
<CENTER><STRONG>卜算子</STRONG> 叹中秋  </CENTER>
<>眉锁斑竹血,悲凝潇湘愁。语乱情乱心亦乱,长恨 </P>
<>几时休?    草枯人荒径,花谢水空流。泪断魂断</P>
<>梦也断,都在正中秋! </P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-8-30 02:41 | 显示全部楼层
<>不知哪位对韵律学知道得较多?</P>
<>请就平仄问题指点一二!</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-7 21:25 | 显示全部楼层
<>没有人知道在诗词中音律应该如何应用吗?</P>
<>词当中的平仄应该是怎样?</P>
<>合掌对是否是指上下两句意思平行或相同,没有层次?</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-11 05:24 | 显示全部楼层
[em05][em05]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-11 05:48 | 显示全部楼层
<>哈哈哈哈哈</P>
<>看了一首</P>
<>很不错</P>
<P>想的是唐朝乐队的歌词</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-14 03:23 | 显示全部楼层
<>唐朝乐队?我知道有这么个乐队,可是对于其详细资料就一无所知了</P>
<>跟他们的歌词很相似吗?是哪首?我也要看</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-15 22:05 | 显示全部楼层
<>有才华哈哈</P>
<>天生的么?帅气!</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-12-21 22:42 | 显示全部楼层
<><FONT color=#0000cc>歌曲Scarborough Fair的翻译</FONT></FONT></P>
<>问君何来复何往, <BR>蕙蓠芳芷自含香. <BR>祈君代传尺素去, <BR>曾经琴瑟竟参商. <BR><BR>且备葬衣覆我尸, <BR>蕙蓠芳芷自悲凄. <BR>一针一线缝一泪, <BR>曾经青鬓已霜丝. <BR><BR>且修孤冢为我家, <BR>蕙蓠芳芷自嗟呀. <BR>水畔海中皆犹可, <BR>曾经咫尺却天涯. <BR><BR>且集香草祭我坟, <BR>蕙蓠芳芷自沉吟. <BR>黄土一抔以为饰, <BR>曾经幽梦终断魂. <BR></P>
<>原文歌词为:</P>
<P>Are you going to Scarborough Fair  <BR>Parsley, sage, rosemary and thyme  <BR>Remember me to one who lives there  <BR>She was once a true love of mine  <BR><BR>Tell her to make me a cambric shirt  <BR>Parsley, sage, rosemary and thyme  <BR>Without no seams nor needle work  <BR>Then she&#8217;ll be a true love of mine  <BR><BR>Tell her to find me an acre of land  <BR>Parsley, sage, rosemary and thyme  <BR>Between salt water and the sea strands  <BR> Then she&#8217;ll be a true love of mine  <BR><BR> Tell her to reap it with a sickle of leather  <BR>Parsley, sage, rosemary and thyme  <BR>And gather it all in a bunch of heather  <BR>Then she&#8217;ll be a true love of mine  <BR><BR>Are you going to Scarborough Fair  <BR>Parsley, sage, rosemary and thyme  <BR>Remember me to one who lives there  <BR>She was once a true love of mine  <BR></P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|版权声明|手机版|小黑屋|联系我们|轮滑技术论坛 ( 粤ICP备11058637号 )

GMT+8, 2024-12-25 15:46 , Processed in 0.110097 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表